
Eric Justin Kaz "If You're Lonely"
Christ Its Mighty Cold Outside
by Eric Justin Kaz 邦訳:アキコ・M・ウッド
ああ、主よ外はひどい寒さです。
雨が僕のドアまでやって来ました。
僕らが信仰を持ち続ける為には、その信仰の立て直しが必要なのです。
悪魔の手が僕に触れ、その邪悪な笑顔を僕は見ました。
僕はそれほど長く生きているわけではないけれど、
神のみ言葉が冒涜されているのを耳にしました。
僕が呼んだら、答えてください。
僕が倒れたら、助けてください。
僕は弱く、道を見失っているのです。
雨に飲み込まれているのです。
でも、僕は負けません。僕は不平を言いません。
ああ、主よ外はひどい寒さです。
雨が僕のドアまでやって来ました。
僕らが信仰を持ち続ける為には、その信仰の立て直しが必要なのです。
上の "Christ Its Mighty Cold Outside" (10曲目)は、
その昔すいかさん(a.k.a. アキコ・M・ウッド)が、英語の歌詞もない輸入盤(ビニル盤です)から
ヒアリングのみで邦訳したものです。
英語圏に住み、この曲の歌詞がすんなりアタマん中に入るようになった昨今。
この人(Eric Justin Kaz )の思いがいとも自然に魂に語りかけてくれました。
70年代アメリカソングライター界の重鎮、エリック・カズさん。
四半世紀以上の愛聴盤に慰められた日曜日の朝です。
Yoshio
コメント